Polish translation - 8.168 (2023-07-13)
-
- Posts: 178
- Joined: 15 Nov 2012 22:48
- Contact:
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
Version 1.8:
http://fenixproductions.pl/files/temp/xy/Polish.zip
or
http://fenixproductions.pl/files/temp/x ... h_8.21.zip
- updated to latest XY version
http://fenixproductions.pl/files/temp/xy/Polish.zip
or
http://fenixproductions.pl/files/temp/x ... h_8.21.zip
- updated to latest XY version
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
Great, thanks!fenixproductions wrote:Version 1.8:
http://fenixproductions.pl/files/temp/xy/Polish.zip
or
http://fenixproductions.pl/files/temp/x ... h_8.21.zip
- updated to latest XY version
Note that you never uploaded a 8.20 version, therefore Polish is the only language that's not "up-to-date" in the download table.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
-
- Posts: 178
- Joined: 15 Nov 2012 22:48
- Contact:
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
I completely forgot:admin wrote:Note that you never uploaded a 8.20 version,
http://fenixproductions.pl/files/temp/x ... h_8.20.zip
BTW Something else continuously is getting out my head:
I have 3 items not fully translated because I have no clear idea what do they mean.
Could you explain them?
My ideas are:
- Vol: - is it abbreviation for volume like in intra-volume move?
- Comm - no idea,
- The shortcut(s) for the selected command are only active when the focus is within the scope - does it mean that some shortcuts will work only in specific places?
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
- Volumefenixproductions wrote:I completely forgot:admin wrote:Note that you never uploaded a 8.20 version,
http://fenixproductions.pl/files/temp/x ... h_8.20.zip
BTW Something else continuously is getting out my head:
I have 3 items not fully translated because I have no clear idea what do they mean.
Could you explain them?
My ideas are:
- Vol: - is it abbreviation for volume like in intra-volume move?
- Comm - no idea,
- The shortcut(s) for the selected command are only active when the focus is within the scope - does it mean that some shortcuts will work only in specific places?
- Communications [driver]
- Yes, some shortcuts work e.g. only when in focus is Tree or List.
Thanks for 8.20!
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
Don't know if fenixproductions understands it now.
But there is a difference for the meaning of volume, if you think of a disk volume, or if you think of the loudness of sound.
But there is a difference for the meaning of volume, if you think of a disk volume, or if you think of the loudness of sound.
W7(x64) SP1 German
( +WXP SP3 )
( +WXP SP3 )
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
Here it is loudness of sound.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
"Loudness" is not "volume". It is similar, but it means something different.
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
Stimmt, das ist ja eine Band! (ラウドネス -- http://en.wikipedia.org/wiki/Loudness_%28band%29)tux. wrote:"Loudness" is not "volume". It is similar, but it means something different.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: Polish translation - 1.8 (2013-01-30)
Auch, aber nicht nur.
"Lautheit" und "Lautstärke" sind jedenfalls nicht dasselbe.
"Lautheit" und "Lautstärke" sind jedenfalls nicht dasselbe.
-
- Posts: 178
- Joined: 15 Nov 2012 22:48
- Contact:
Re: Polish translation - 8.22 (1.9 - 2013-01-31)
An update:
http://fenixproductions.pl/files/temp/x ... h_8.22.zip
And thank you, guys, for all clarifications (especially Volume one).
http://fenixproductions.pl/files/temp/x ... h_8.22.zip
And thank you, guys, for all clarifications (especially Volume one).
-
- Posts: 178
- Joined: 15 Nov 2012 22:48
- Contact:
-
- Posts: 178
- Joined: 15 Nov 2012 22:48
- Contact:
-
- Posts: 178
- Joined: 15 Nov 2012 22:48
- Contact: