French
French
N'hésitez pas à me signaler tout problème de traduction, améliorations,... via PM
Merci à Simon K et à pirgygab
Si vous pensez qu'une ligne est mal traduite envoyez la moi !!! Merci d'avance.
Note by admin (2019-06-05): These downloads are very old (from 2016). Do not use them with the current version of XYplorer! Instead load the new French language file through XYplorer menu Help / Select Language...
Merci à Simon K et à pirgygab
Si vous pensez qu'une ligne est mal traduite envoyez la moi !!! Merci d'avance.
Note by admin (2019-06-05): These downloads are very old (from 2016). Do not use them with the current version of XYplorer! Instead load the new French language file through XYplorer menu Help / Select Language...
- Attachments
-
- French.zip
- (210.34 KiB) Downloaded 698 times
-
- SessionManager.fr.zip
- (7.94 KiB) Downloaded 687 times
Last edited by pseudoz on 24 May 2016 12:41, edited 114 times in total.
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Français
Great! French is by far the most demanded language.
I can give you a vector PDF of the XY logo for your t-shirt.
I can give you a vector PDF of the XY logo for your t-shirt.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: Français
I could be of some help too, and I'ld be glad to contribute to the french translation. Me I'ld like to receive the vector logo to make an XYplorer mug for my morning coffee, hehe.
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Français
No problem.FenyX wrote:I could be of some help too, and I'ld be glad to contribute to the french translation. Me I'ld like to receive the vector logo to make an XYplorer mug for my morning coffee, hehe.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: Français
Ok french translation started today with XYplorer 11.70.0111 - LanguageFile V7
Stay tuned
Pour FenyX si tu veux tu peux commencer par la fin du fichier reference.lng on fera un mix de nos travaux. Qu'en penses tu ?
Stay tuned
Pour FenyX si tu veux tu peux commencer par la fin du fichier reference.lng on fera un mix de nos travaux. Qu'en penses tu ?
Re: Français [ 15/11/2012 15:55 - 562/5082 (11,06%) ]
Ça va être long (10% en trois jours pendant ma pause déjeuner)
Après avoir fait la première passe (à 100%), il faudra en refaire une autre pour les GROSSES boulettes éventuelles puis tester ensuite la traduction de façon intensive via l'interface afin de voir si l'action traduite de l'anglais->le français a bien le bon sens...
Soyez patient
Après avoir fait la première passe (à 100%), il faudra en refaire une autre pour les GROSSES boulettes éventuelles puis tester ensuite la traduction de façon intensive via l'interface afin de voir si l'action traduite de l'anglais->le français a bien le bon sens...
Soyez patient
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Français [ 15/11/2012 15:55 - 562/5082 (11,06%) ]
Oh, I'm very patient! I know that this is very hard work and it's embarassing that I cannot pay you. I hope you go for the Donate button because I'm sure some French users will feel very grateful for your work.pseudoz wrote:Ça va être long (10% en trois jours pendant ma pause déjeuner)
Après avoir fait la première passe (à 100%), il faudra en refaire une autre pour les GROSSES boulettes éventuelles puis tester ensuite la traduction de façon intensive via l'interface afin de voir si l'action traduite de l'anglais->le français a bien le bon sens...
Soyez patient
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: Français [ 16/11/2012 15:00 - LF 7.1 - 913/5101 (17,90%)
No paypal for me, no money. I just want you continue to develop your FANTASTIC software as long as you can
(with a little priority for me Synchronisation with access rights preserved - I migrate a lot of files servers for my company
(I am System Administrator) and robocopy from microsoft is too old and does not copy long paths very well).
I know its on the roadmap but if you can up+1000 this point it will be for me very useful and I'd be eternally grateful to you.
(with a little priority for me Synchronisation with access rights preserved - I migrate a lot of files servers for my company
(I am System Administrator) and robocopy from microsoft is too old and does not copy long paths very well).
I know its on the roadmap but if you can up+1000 this point it will be for me very useful and I'd be eternally grateful to you.
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: Français [ 16/11/2012 15:00 - LF 7.1 - 913/5101 (17,90%)
Well, I can surely look into this when I find the time. Bump me after 11.80 publication.pseudoz wrote:No paypal for me, no money. I just want you continue to develop your FANTASTIC software as long as you can
(with a little priority for me Synchronisation with access rights preserved - I migrate a lot of files servers for my company
(I am System Administrator) and robocopy from microsoft is too old and does not copy long paths very well).
I know its on the roadmap but if you can up+1000 this point it will be for me very useful and I'd be eternally grateful to you.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: Français [ 30/11/2012 11:03 - LF 7.7 - 4344/5222 (83,19%
Hello,
Où est-ce qu'on peut trouver le fichier français pour aider à tester ?
Merci
Où est-ce qu'on peut trouver le fichier français pour aider à tester ?
Merci
Re: Français [ 03/12/2012 13:27 - LF 8.1 - 4498/5217 (86,22%
Voir en haut du post
Last edited by pseudoz on 06 Dec 2012 21:44, edited 27 times in total.
Re: Français [ 03/12/2012 13:27 - LF 8.1 - 4498/5217 (86,22%
Merci je vais tenter de donner un coup de main dans la mesure de mon temps dispo.
Je propose de faire mes remarques (éventuelles) par message privé.
Je propose de faire mes remarques (éventuelles) par message privé.
Re: Français [ 03/12/2012 13:27 - LF 8.1 - 4498/5217 (86,22%
Nickel comme ça on ne pollue pas le post
Re: Français [ LF 8.2 - v0.7 alpha - Traduction brute 100% ]
Don
One string is not in the reference.lng (perhaps #1349 ?)
One string is not in the reference.lng (perhaps #1349 ?)
- Attachments
-
- not in reference lng.png (9.61 KiB) Viewed 24377 times