Das ist in etwa so schräg wie "unsinkbar". Es soll bedeuten, dass man auf diese Toolbarbuttons was fallen lassen kann.tux. wrote:Nebenbei: Was ist ein "Droppable User Button"?
German
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: German
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: German
Selbstironie, gefällt mir.tux. wrote:Wie meine Witze.
Was meinet er zu den restlichen Vorschlägen?
Für mich ist ein ""Droppable User Button" eine "intelligente Benutzerschaltfläche" - wobei ich auch hier denke, dass "Button" ....
Grüße,
Filehero
Re: German
Man merkt, du magst keine Übersetzungen. Brrr... na gut.admin wrote:Das ist in etwa so schräg wie "unsinkbar". Es soll bedeuten, dass man auf diese Toolbarbuttons was fallen lassen kann.
Bevor's wer anders tut...Filehero wrote:Selbstironie, gefällt mir.
Ich arbeite dran.Filehero wrote:Was meinet er zu den restlichen Vorschlägen?
Nö, "Schaltfläche" ist schon prima.Filehero wrote:Für mich ist ein ""Droppable User Button" eine "intelligente Benutzerschaltfläche" - wobei ich auch hier denke, dass "Button" ....
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: German
Bin langsam richtig gespannt auf die German Experience ( ). Ich weiss, Gedichte sind schwer zu übersetzen, letztlich werden sie in etwas anderes transformiert, das aber durchaus ebenso schön sei kann wie das Original.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: German
Nur zur Sicherheit: Das ist wirklich ernst gemeint.tux. wrote:Bevor's wer anders tut...Filehero wrote:Selbstironie, gefällt mir.
U.a. diese Fähigkeit ist es, die es mich und meine Kollegen in unserem Todesprojekt überhaupt durchhalten lässt. Dieses ("Ach, DAS"-) Projekt ist übrigens auch der Grund, warum ich bereits 3 formulierte Antworten auf Deine Unterstützungsanfrage wieder gelöscht habe - ich kann, so wie heute Abend, maximal kurz und eruptiv helfen.
Grüße,
Filehero
Re: German
Aktueller Stand:
2013-01-17 21:05:08 - German 8.18 (German.lng) - 3571 (3546+23+2) / 5267 (67,80%)
Und nein, ich gehe die nicht nach Reihenfolge durch.
2013-01-17 21:05:08 - German 8.18 (German.lng) - 3571 (3546+23+2) / 5267 (67,80%)
Und nein, ich gehe die nicht nach Reihenfolge durch.
Last edited by tux. on 17 Jan 2013 21:48, edited 1 time in total.
Re: German
Ach, DAS!Filehero wrote:Dieses ("Ach, DAS"-) Projekt ist übrigens auch der Grund, warum ich bereits 3 formulierte Antworten auf Deine Unterstützungsanfrage wieder gelöscht habe - ich kann, so wie heute Abend, maximal kurz und eruptiv helfen.
Re: German
Einen noch:
Ich habe "Pane" mal als "Bereich", mal als "Panel" übersetzt. Auch denkbar - Opera etwa macht das so - wäre "Paneele".
Hat jemand Einwände, wenn ich komplett von "Bereiche" spreche?
Ich habe "Pane" mal als "Bereich", mal als "Panel" übersetzt. Auch denkbar - Opera etwa macht das so - wäre "Paneele".
Hat jemand Einwände, wenn ich komplett von "Bereiche" spreche?
Re: German
Nö, obschon ...tux. wrote:Hat jemand Einwände, wenn ich komplett von "Bereiche" spreche?
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: German
Du meinst jetzt nicht etwa "Duale Bereiche" für "Dual Pane"?tux. wrote:Einen noch:
Ich habe "Pane" mal als "Bereich", mal als "Panel" übersetzt. Auch denkbar - Opera etwa macht das so - wäre "Paneele".
Hat jemand Einwände, wenn ich komplett von "Bereiche" spreche?
Anyway, ich habe gerade dein German.lng geladen: GROSSARTIG!!!
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: German
PS: Kleinigkeit: List Column Header "Beschriftung"? Sollte "Etikett" sein (wie du auch im Menu hast), wenn es schon nicht "Label" sein darf.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: German
Das ist der einzige Fall, an dem ich noch grüble. Vielleicht "Zwei Bereiche"?admin wrote:Du meinst jetzt nicht etwa "Duale Bereiche" für "Dual Pane"?
"Anyway"...admin wrote:Anyway, ich habe gerade dein German.lng geladen: GROSSARTIG!!!
Ja, hm, "Etikett" verschwindet gerade komplett. Finde "Beschriftung" doch schöner.admin wrote:PS: Kleinigkeit: List Column Header "Beschriftung"? Sollte "Etikett" sein (wie du auch im Menu hast), wenn es schon nicht "Label" sein darf.
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: German
Na ja, also ich benutze diese Dinger nur als Farbmarkierung. Nix Schrift.tux. wrote:Ja, hm, "Etikett" verschwindet gerade komplett. Finde "Beschriftung" doch schöner.admin wrote:PS: Kleinigkeit: List Column Header "Beschriftung"? Sollte "Etikett" sein (wie du auch im Menu hast), wenn es schon nicht "Label" sein darf.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter
Re: German
Dann ist "Label" aber kein gutes Wort. Nachtrag: "Etikett" ist wieder drin.
(Nebenbei: Es heißt natürlich Underscore. Underline ist Unterstreichung...)
(Nebenbei: Es heißt natürlich Underscore. Underline ist Unterstreichung...)
-
- Site Admin
- Posts: 59751
- Joined: 22 May 2004 16:48
- Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
- Contact:
Re: German
Autsch, danke.tux. wrote:(Nebenbei: Es heißt natürlich Underscore. Underline ist Unterstreichung...)
Bin für heute offline. Macht Spass. Oberflächenübersetzungswerkzeug. Das hat was.
FAQ | XY News RSS | XY Twitter