Chinese by ojcuts

Where developers, translators, and users meet...
ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Chinese by ojcuts

Post by ojcuts »

keep changing
Last edited by ojcuts on 29 Aug 2014 20:02, edited 80 times in total.

admin
Site Admin
Posts: 59751
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Simplified Chinese by Ojcuts

Post by admin »

Hi Ojcuts,

very nice, but haven't you seen that somebody is already working on this?
http://www.xyplorer.com/xyfc/viewtopic.php?f=12&t=9155

Are you in touch with Michael Lu?

Don

ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Re: Simplified Chinese by Ojcuts

Post by ojcuts »

not yet contact, just can't wait to share this, maybe someone would like it. :)
ze ojc uts

admin
Site Admin
Posts: 59751
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Simplified Chinese by Ojcuts

Post by admin »

ojcuts wrote:not yet contact, just can't wait to share this, maybe someone would like it. :)
I'm sure a lot of people will like it, only Michael Lu will not like it. :)

I still have to decide how to handle this. Up to now we have one translation per language, and one translator.

Couldn't you be a Japanese? :mrgreen:

ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by ojcuts »

No, I'm Chinese.
Last edited by ojcuts on 22 Feb 2013 17:45, edited 1 time in total.
ze ojc uts

admin
Site Admin
Posts: 59751
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by admin »

Yes, I just meant that in a kidding way, because Japanese is a language that up to now has no translator at all.

Anyway, thank you for your translation! I will see how I handle this...

zhchgao
Posts: 101
Joined: 25 May 2012 09:53

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by zhchgao »

没有这个“(& +字母)“,感到不完美。能不能加上呢?虽然它没有多大用处。

ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by ojcuts »

zhchgao wrote:没有这个“(& +字母)“,感到不完美。能不能加上呢?虽我它没有多大用处。
我喜欢清爽一点的,全是汉字也较有整体感,
还有点怕麻烦 :roll:
ze ojc uts

zhchgao
Posts: 101
Joined: 25 May 2012 09:53

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by zhchgao »

精减过度了,看图片。
Attachments
FS0024.png
FS0024.png (6.08 KiB) Viewed 12190 times
FS0025.png
FS0025.png (12.42 KiB) Viewed 12190 times

admin
Site Admin
Posts: 59751
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by admin »

Decision: I cannot allow more than one official translation per language. It would be confusing to the users and additional work for me.
Exception 1: If one translator says bye-bye or simply disappears, then, of course, another one is welcome to take over.
Exception 2: If it turns out than a 2nd translation is much better than the 1st one, then (after talking to the translators) I might make the 2nd translation the official one.
Exception 3: The 2nd translation uses a systematic variety of a language (dialect, register, style...), so that it offers an interesting option for a certain group of users.

@ Ojcuts: But I will leave this thread alive so people can see and download your translation from here.

I hope that's okay with everybody,
Don

ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by ojcuts »

zhchgao wrote:精减过度了,看图片。
“$”后面的英文不能译,谢谢你的指出。

现已修改过来了。
Last edited by ojcuts on 15 Mar 2013 14:43, edited 2 times in total.
ze ojc uts

ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Re: Simplified Chinese by Ojcuts 100% Completed

Post by ojcuts »

admin wrote:Decision: I cannot allow more than one official translation per language. It would be confusing to the users and additional work for me.
Exception 1: If one translator says bye-bye or simply disappears, then, of course, another one is welcome to take over.
Exception 2: If it turns out than a 2nd translation is much better than the 1st one, then (after talking to the translators) I might make the 2nd translation the official one.
Exception 3: The 2nd translation uses a systematic variety of a language (dialect, register, style...), so that it offers an interesting option for a certain group of users.

@ Ojcuts: But I will leave this thread alive so people can see and download your translation from here.

I hope that's okay with everybody,
Don


That's OK,just share.
Last edited by ojcuts on 15 Mar 2013 14:39, edited 1 time in total.

admin
Site Admin
Posts: 59751
Joined: 22 May 2004 16:48
Location: Win8.1 @100%, Win10 @100%
Contact:

Re: Simplified Chinese 100% Completed with Clean Captions

Post by admin »

Note that your current download is called "Reference_8.24.lng"...

ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Re: Chinese by ojcuts

Post by ojcuts »

new screenshot
Attachments
屏幕截图(4).png
屏幕截图(4).png (883.36 KiB) Viewed 10710 times
ze ojc uts

ojcuts
Posts: 54
Joined: 03 Feb 2013 15:15

Re: Chinese by ojcuts

Post by ojcuts »

Mandarin
Attachments
Mandarin_8.51.lng
(754.5 KiB) Downloaded 373 times
ze ojc uts

Post Reply